Tradução Técnica
Trata-se de uma tradução especializada em uma determinada área do conhecimento, o que significa que, quanto mais o tradutor contar com formação e experiência setorial, maior será seu domínio do assunto e da terminologia para traduzir o texto em questão.
A tradução técnica representa um desafio, pois integra capacidades globais e locais, habilidades e estratégias que devem ser empregadas pelo tradutor durante o processo de tradução. Para isso, é fundamental o conhecimento do tradutor técnico, sobre o assunto tratado, o relacionamento contextual, a pesquisa de vocabulário, além da familiaridade com os processos envolvidos e a capacidade de adequação do vocabulário garantindo dessa forma que a tradução técnica reflita com exatidão o texto original
A Lins Translations dispõe de uma grande equipe de tradutores com formação técnica e acadêmica, além de vasta experiência profissional na área em que traduzem. Em outras palavras, eles realmente sabem o que estão fazendo.
Um tradutor médico, por exemplo, será indicado para tradução em medicina assim como um advogado para a área jurídica, assim como outras que possuem inúmeras particularidades e dependem muito dos conhecimentos técnicos de cada tradutor.
Esses profissionais experientes não somente contam com sua expertise, recebem também da Lins Translations todo o apoio técnico (software, glossários, procedimentos) e treinamento sob variados aspectos, a fim de formar um time especialmente capaz de traduzir com excelência qualquer documento das mais diversas áreas e idiomas.
Áreas de atuação da Tradução Técnica:
- Jurídica
- Auditoria e Consultoria
- Indústria e Comércio
- Medicina e Farmacêutica
- Estudo Clínico
- T.I.
- Patentes
- Licitações
- Manuais Técnicos
- Marketing
- Entretenimento
- Financeira
- Pesquisa e Tecnologia
- Química
- Energia
- Administração Pública e Privada
- Engenharia
- Telecomunicações
- Metalurgia
- Transportes
- Dentre Outras